Заметив, как представитель другой национальности или иностранный гость пытается говорить или даже петь на кыргызском языке, на душе становится приятно от того, что человек с уважением относится к народу, языку и земле, на которой пребывает.
Познакомившись и пообщавшись с Люком, я был приятно удивлен, насколько он владеет кыргызским языком. Сначала даже не поверил тому, что гражданин Америки за два месяца выучил его, ведь многие жители республики, прожив в стране всю жизнь, не могут научиться говорить по-кыргызски.
Беседуя с иностранцем на родном мне языке, я узнал, чем Люк занимается в Кыргызстане – он работает в отдаленном селе учителем английского языка, подавая пример нашей молодежи, которая почему-то избегает работать в таких районах, как Ак-Талаа, Тогуз-Торо, Чаткал, Алай. Кстати, местные жители для облегчения произношения сложных иностранных имен в селах, называют их по-своему. Например: Люка – Улук, Криса – Ырыс, Ацухиса – Асан и т.д.).
В Кыргызстан по распределению
- Люк, почему Вы выбрали нашу страну?
- Я сотрудник Корпуса мира при ООН, прибывший по направлению в вашу республику. Признаться честно, раньше я не имел никакого представления об этом замечательном крае. Информацию о Кыргызстане, стране высоких гор и красивой природы, нашел в Интернете. И был очень рад, что меня распределиили именно сюда. История кыргызского народа, его культура и обычаи стали интересны мне. В Кыргызстан я прилетел в мае 2012 года.
- Как Вам удалось за такой короткий срок выучить кыргызский язык?
- Сначала боролся с ностальгией, скучал по своим родным и друзьям. Но обучение, организованное Корпусом мира, заставило меня быстро адаптироваться и переключиться на изучение кыргызского языка. В течение 2-х месяцев обычные учителя занимались с нами. По правде говоря, определенные трудности были и есть. Мне хорошо помогает ежедневная практика в общении. Я понял, что самое главное в моей работе, преподавая английский язык, научиться общаться с местным населением на их родном языке. Поэтому я поставил себе цель - в кратчайшие сроки выучить язык. И делаю это с удовольствием, даже научился петь на кыргызском. В данный момент заинтересовался игрой на комузе.
В Бишкек на маршрутке
- Люк, вы уже привыкли к суровым климатическим условиям области?
- Сейчас уже освоился, а когда мне объявили, что я распределен в Нарынскую область – было, конечно, тревожно. Думал, как же я вдали от центра города буду жить. Представьте себе, приехал из крупного американского города Чикаго, а жить и работать буду в одном из отдаленных районов Кыргызстана. Для меня это тоже было как испытание. Здесь высокогорная местность, и зимой - довольно холодно. Да и летом - прохладно.
- Как Вас принял педагогический коллектив местной школы? И что Вы можете рассказать о своих учениках и об их интересе к вашим урокам английского?
- Средняя школа им. Ж. Сатылганова - одна из самых больших в районе. Педагогический коллектив дружный и меня принял хорошо. А ученики – везде одинаковые. Кто-то справляется и усваивает английский достаточно хорошо, а другие - не очень.
Недавно организовал кружок английского языка, а также веду дополнительные уроки. Подготовил проект, с помощью которого собираюсь помочь школе приобрести мебель для нашего класса.
Хочу особо отметить работу сельских учителей, которым приходится заниматься дополнительно и уборкой урожая на полях, да и домашнее хозяйство лежит на их плечах. Еще заметил, что в селе, в основном, выполняют работу вручную, при этом много безработных. Сейчас с уверенностью могу сказать, что я почти привык тут жить. Мне очень нравиться отсутствие городского шума, и люди - спокойные и дружные. Ну, а если возникают какие-то дела в Бишкеке, то еду в город на обычной маршрутке.
- Расскажите, пожалуйста, у кого вы живете в селе, устраивают ли Вас условия этой семьи?
- Кыргызстанская семья мне очень понравилась. В доме есть все условия для нормальной жизни. Глава семейства – Жакен-ата, в свое время работал учителем, затем директором школы, в которой я преподаю. Орозакан-апа, его супруга – бывший врач местной больницы. Сейчас они уже пенсионеры. Старший брат Эрнис, тетя Жылдыз и младшие братишки - Арген и Улан. Они очень хорошие люди, и мне комфортно с ними находиться. Стали мне совсем как родные. Со своими родителями поддерживаю связь через Интернет.
- Чем занимаетесь в свободное от работы время?
- Стараюсь помочь своим домашним: собираю урожай, кошу сено. Люблю играть в шахматы, читать книги, в данный момент знакомлюсь с произведениями Ч.Айтматова. Еще мне нравится ходить в гости к соседям, где мы все вместе поем! Я даже выучил на кыргызском языке несколько песен. Кстати, этим летом участвовал в программе Юрия Бобкова «Споем кыргызские песни», и исполнил несколько из них: «Люблю тебя», «После дождя», «18 лет». На мероприятии, посвященном 60-летию основания радио «Азаттык», мы с друзьями волонтерами - Марин, Лютер, Эндрю также исполнили несколько песен на государственном языке. Зрители нам долго апплодировали.
- Как провели свой летний отпуск? Удалось ли посмотреть другие места Кыргызстана, например, Иссык-Куль?
- Не только съездил сам, но и мои родители, брат и сестра приезжали в Кыргызстан. Они познакомились с моими «кыргызскими родителями», погостили и остались очень довольны. По их просьбе, местные ребята организовали национальую спортивную игру «Кок Бору» (козлодранье). Было очень интересно, особенно для амерканцев. Затем я повез их на озеро Сон-Куль, потом в Ош на «Сулайман-Тоо». В Жалал-Абаде мы прогулялись по заповедным фруктовым и ореховым лесам в долине реки Арсланбоб. Искупались в замечательном озере Иссык-Куль, а также полюбовались красотами ущелья Джеты-Огуз. Показал им юрту, они попробовали национальную кухню и напитки. Родные были просто поражены красотою кыргызской природы. Для них все это было неожиданно. И я надеюсь, что они долго будут рассказывать своим друзьям и знакомым в Америке о том какая красивая страна - Кыргызстан.
- Каковы Ваши дальнейшие планы?
- В следующем году у меня заканчивается контракт. Думаю, поеду обратно в Америку и продолжу учиться. Но если будет возможность остаться здесь, то еще год поработаю. Мы должны помогать друг другу, поэтому своим ученика стараюсь рассказывать о культуре и истории Америки. Для себя очень многое узнал о кыргызском народе, его истории, культуре и традициях. Так что знание языка всегда помогает общаться со многими прекрасными людьми.
Пользуясь случаем, хотел бы поздравить своих коллег, учителей с профессиональным праздником и пожелать им крепкого здоровья, успехов и чистого неба над головой.
Толобек кызы Анара, заведующая учебной частью, средней школы им. Ж. Сатылганова:
- Люк работает в нашей школе с июля 2012 года. Занимается с ребятами, реализует всевозможные проекты, проводит семинары и тренинги вместе с нашими учителями. Недавно помог приобрести компьютеры и учебники для нашей школы. Мы желаем ему успехов в работе.
Айнура Турганбаева, учительница английского языка:
-По характеру Люк очень общительный и доброжелательный человек, поэтому ему удалось быстро найти общий язык и с учителями, и учениками нашей школы. Работает хорошо и всегда старается помочь коллегам, делится своим опытом работы. По облегчению женского труда в селах написал проект – получил гранд и привез в село установку по выделке кийиз! Спасибо ему!
Волонтер (от франц. volontaire) – означает “изъявляющий волю”, «доброволец» – добровольно поступающий на службу. В некоторых государствах система волонтерства до введения всеобщей воинской обязанности была основным способом комплектования армий.
Сейчас это понятие трактуется шире, и волонтерами называются люди, которые добровольно и безвозмездно осуществляют благотворительную деятельность.
Волонтеры в Кыргызстан стали приезжать в годы независимости. Их деятельность в основном направлена на образавательные и оздоровительные организации: школы, детские дома, дома престарелых и инвалидов. С деятельностью волонтеров из США, Германии, Голландии, Китая и Японии в Кыргызстане мы знакомы посредством СМИ. Кстати, в последнее время кыргызстанцы тоже принимают активное участие в волонтерской деятельности, и с каждым годом их становится все больше.
Аргументы и Факты-Кыргызстан, №18, 2013 год, Эркин КУРМАНОВ
Комментарии