В Киргизии стартует Неделя русского языка и российского образования, организуемая совместно Министерством образования и науки КР и Россотрудничеством. С 24 по 27 марта учителей-русистов ждут курсы повышения квалификации, школьников и студентов - конкурс «Образцовое владение русским языком», финалисты которого смогут поехать в Москву осенью 2015 года. Цикл мероприятий проходит впервые, но он может оказаться единственным и последним. Члены Национальной комиссии по государственному языку решили, что Киргизии русский язык в качестве официального республике больше не нужен, и предлагают вычеркнуть его статус из основного закона страны.
Сделать это в ближайшие несколько лет не удастся: мораторий на внесение поправок в Конституцию действует до 2020 года.
- Ряд учёных ставит вопрос о необходимости внесения изменений в части языковой политики. Об этом было сказано недавно на научно-практической конференции по развитию госязыка. Учёные предлагают исключить статус русского как официального. Такая норма осталась только в нашей стране. Мы должны развивать родной язык. Для этого нужна законодательная инициатива со стороны парламента. Сегодня многие госорганы не ведут документооборот на кыргызском, ссылаясь на норму о том, что русский является официальным. Каждую неделю проверяем их согласно нашему плану. Надо отметить, что некоторые министерства уже перевели документооборот на госязык - МЧС, МВД, Минкультуры, - сообщил киргизским журналистам Эгемберди Эрматов, глава Национальной комиссии по госязыку. - Разработан тест по кыргызскому языку. С 2016 года его будут проходить все государственные и муниципальные служащие. Это положительно повлияет на развитие госязыка. Ранее мы дважды принимали национальные программы по развитию кыргызского языка, но они не работали, так как не было финансов.
В этом году комиссии повезло: им необходимо освоить выделенные на развитие государственного языка из республиканского бюджета в 2015 году 243 миллиона сомов. На эти деньги предполагается выпустить аудиокниги, видеокниги и печатные пособия для детских садов, школ, вузов и работников госорганов, которые с 2016 года будут сдавать специальный тест на знание киргизского языка. Госструктуры к 2020 году станут моноязычными, как и большинство учебных заведений, русский же язык останется в лучшем случае только в быту, на нём будут разговаривать представители нетитульной нации и жители Чуйской области.
В последние годы с оттоком русскоязычного населения и киргизскоязычных билингвов тема моноязычия стала одной из наиболее обсуждаемых: «языковую карту» время от времени пытаются разыграть многие местные политики. В итоге о необходимости идти на диалог и сторонникам, и противникам позиции «одна страна-один язык» заговорили не только в научном мире, но и в среде журналистов. Точку в спорах поставил глава государства Алмазбек Атамбаев, заявивший, что не знать киргизский язык в Киргизии - хамство и невежество. Вскоре появилась в широком доступе и Национальная программа развития государственного языка и совершенствования языковой политики в Киргизской Республике на 2014-2020 год. Согласно ей, система преподавания будет в корне изменена. И благодаря новым методикам и учебным пособиям на языке Манаса заговорят все: от малышей в детсадах до чиновников, которых за недостаточное знание госязыка будут увольнять. В начале 2014 года руководители Ассамблеи народов Кыргызстана, Национальной академии, Национальной комиссии по государственному языку при президенте КР, Государственного агентства по делам местного самоуправления и межэтнических отношений при правительстве КР, а также министерства образования и науки КР подписали меморандум о популяризации киргизского языка. Поддерживают инициативу и политики: так, депутат от фракции «Ата-Журт» Курмантай Абдиев назвал употребление русского языка чиновниками «позорным». Глава партии «Асаба» Салмоорбек Дыйканов полагает, что обучаться в вузах на русском языке - бесстыдство и глупость. А оппозиционный депутат Равшан Жээнбеков и вовсе пообещал исключить русский язык из обихода, а на официальных мероприятиях предпочитает выступать исключительно на киргизском языке, полагая, что только один язык поможет киргизам остаться «национально идентифицированной нацией».
Но научный и экспертный мир считает иначе: тотальный отказ от русского языка и принижение его статуса пагубно скажется на республике. Так, доктор филологических наук, профессор Киргизско-Российского Славянского университета Мамед Тагаев в своей работе «Формирование гармоничного языкового сообщества как условие безопасности Кыргызстана» опасается, что подобная политика способна завести страну в тупик: и социальный, и культурный, и политический.
- Благодаря принадлежности к одному языку люди занимают одинаковую позицию в видении и интерпретации фактов окружающего мира, что облегчает взаимопонимание между ними и заставляет признать члена данного языкового коллектива «своим». Разделение общества по языковым предпочтениям приводит к формированию разной ментальности, к культивированию разных видений мира и разным его оценкам, к национальному тщеславию, к культу своей исключительности, к возвеличиванию своего прошлого, что представляет угрозу безопасности страны. События на Украине убедительно доказывают, к каким разрушительным последствиям приводят конфликты на почве языковых проблем. Никто не спорит с тем, что кыргызский язык как один из символов государственности страны должен развиваться. Но не так, как это происходит сейчас - путём изоляции. Нужно развивать активные его контакты с другими языками и культурами, в первую очередь, традиционные связи с русским языком и культурой. Национальная ограниченность никогда не приводила ни к чему хорошему: она гибельна для народа как исторической личности. Кыргызский язык как историко-культурный феномен успешно может развиваться только в тесных контактах и сотрудничестве с другими языками, которые питают его когнитивные и коммуникативные ресурсы. В эпоху глобализации языковая ограниченность представляет угрозу не только для безопасности страны, но и самому киргизскому языку, поскольку он в таком случае лишается традиционных источников подпитки его коммуникативных и когнитивных ресурсов, - отмечает лингвист. - Граждане старшего поколения в Кыргызстане являются не только носителями двуязычия, но и людьми евразийской ментальности, в сознании которых соединились мышление и ценности Востока и Запада. Они заложили основы государственности, современной экономики и культуры Кыргызстана. Именно они построили современный Кыргызстан. К сожалению, сейчас двуязычие и евразийская ментальность постепенно вымываются, особенно интенсивно этот процесс идёт в регионах. В обществе наметился некоторый языковой дисбаланс между городским населением и сельскими жителями. В регионах, да и в городах за счёт внутренних мигрантов, сформировалось целое поколение молодых людей, не владеющих или слабо владеющих русским языком. Ресурсов родного языка зачастую оказывается недостаточно, чтобы обеспечить коммуникативные и когнитивные вызовы времени. Национальная и языковая ограниченность приводит не только к стиранию евразийской ментальности, но и к маргинализации мышления и изменению поведения личности, в результате чего индивид утрачивает способность адаптироваться к запросам современной цивилизации. В этих условиях формируется человек с другой ментальностью, стремящийся перестроить мир в соответствии со своими представлениями.
Кандидат исторических наук, доцент Киргизско-Российского Славянского университета (КРСУ) Павел Дятленко полагает: двуязычие и многоязычие - это очень важные преимущества и для обществ, и для отдельных людей, и ценность их в ТС и ЕврАзЭС велика. А директор Института русского зарубежья, эксперт Сергей Пантелеев полагает, что в случае вытеснения русского языка из Киргизии может начаться процесс варваризации.
Комментарии