В последнее время ряд экспертов высказали массу негативных прогнозов относительно отмены соглашения между Россией и Киргизией об упрощенной процедуре получения гражданства. Политологи и экономисты отмечали, что в случае одобрения правительством России, президентом страны и Госдумой проекта постановления о денонсации (расторжении соглашения на основании официальных фактов) документа от 28 марта 1996 года, сократится миграционный поток в Россию, однако осложнится коммуникация между выходцами из КР (в основном, между гастарбайтерами и членами их семей).
Однако в данном случае стоит напомнить цитату посла России в Киргизии Валентина Власова по данному поводу. Чуть больше недели назад, 14 марта, дипломат призвал российских соотечественников в КР не бояться денонсации соглашения.
- Ведь у нас кроме двустороннего соглашения имеется четырехстороннее, - отметил тогда Валентин Степанович. - Мы лишь упорядочиваем документацию, избавляясь от дублирующих соглашений. Никаких изменений в процедуре упрощенного получения российского гражданства для киргизстанцев не будет.
Однако слова посла России в Кыргызстане не были приняты общественностью всерьез. С аналогичным заявлением на днях выступил и пресс-секретарь посольства РФ в Бишкеке Виктор Харченко, заявивший, что Россией «было принято решение аннулировать договоренность от 1996 года, оставив в силе четырехстороннее соглашение от 1999 года, котором во многом повторяет прежнее соглашение. Практически там ничего не меняется в части упрощенного порядка получения российского гражданства. Это всего лишь уточнение и упорядочивание документов».
Мы разыскали текст соглашения от 26 февраля 1999 года и предлагаем с ним ознакомиться читателям информационного портала News-Asia.
«Соглашение от 26 февраля 1999 года между Республикой Беларусь, Республикой Казахстан, Кыргызской Республикой и Российской Федерацией об упрощенном порядке приобретения гражданства.
Республика Беларусь, Республика Казахстан, Кыргызская Республика и Российская Федерация, именуемые в дальнейшем Сторонами, исходя из стремления народов четырех стран к сохранению и упрочению исторических традиционно дружественных связей, подтверждая приверженность обязательствам в отношении обеспечения прав и свобод человека в соответствии с общепринятыми международными нормами, желая обеспечить благоприятные условия для реализации своими гражданами на основе свободного волеизъявления права выбора и приобретения гражданства другой Стороны, согласились о нижеследующем:
1. Каждая Сторона предоставит прибывающим на постоянное жительство на ее территорию гражданам другой Стороны право приобрести гражданство в упрощенном (регистрационном) порядке при наличии одного из следующих условий:
а) если заявитель состоял в гражданстве Белорусской ССР, Казахской ССР, Киргизской ССР или РСФСР и одновременно в гражданстве бывшего СССР, родился или проживал на территории Стороны приобретаемого гражданства до 21 декабря 1991 года;
б) при наличии у заявителя одного из постоянно проживающих на территории Стороны приобретаемого гражданства и являющихся ее гражданами близких родственников: супруга (супруги), одного из родителей (усыновителей), ребенка (в том числе усыновленного), сестры, брата, деда или бабушки, внука или внучки.
2. Порядок, указанный в пункте 1 настоящей статьи, распространяется на граждан Сторон, постоянно проживающих на территории другой Стороны, независимо от срока проживания на территории Стороны приобретаемого гражданства.
Приобретение гражданства одной Стороны и выход из гражданства другой Стороны производится на основе свободного волеизъявления заинтересованных лиц в соответствии с законодательством Сторон и положениями настоящего Соглашения.
1. Для приобретения гражданства одной Стороны гражданин другой Стороны представляет в соответствующие органы другой Стороны следующие документы:
а) заявление по форме, согласованной компетентными органами Сторон;
б) паспорт или иной документ, удостоверяющий личность и подтверждающий принадлежность лица к гражданству одной из Сторон;
в) нотариально заверенные копии свидетельства о рождении и о браке; документ, подтверждающий наличие одного из условий, предусмотренных в пункте 1 статьи 1 настоящего Соглашения.
2. Органы внутренних дел осуществляют регистрацию приобретения гражданства одной из Сторон в соответствии с настоящим Соглашением в срок не более 3 месяцев с даты подачи документов с соблюдением требований, предусмотренных национальным законодательством этой Стороны.
3. В случае приобретения гражданства одной Стороны с одновременной утратой гражданства другой Стороны в соответствии с национальным законодательством этой Стороны лицо, подавшее ходатайство об этом, сохраняет гражданство другой Стороны до принятия положительного решения по его ходатайству.
При изменении гражданства родителей, вследствие которого оба становятся гражданами другой Стороны, изменяется соответственно и гражданство их несовершеннолетних детей.
Гражданство несовершеннолетних детей, один из родителей которых является гражданином одной из Сторон, а другой родитель приобретает гражданство другой Стороны, определяется соглашением родителей, принятым в соответствии с национальным законодательством, которое должно быть выражено в заявлении, подаваемом в соответствии со статьей 2 настоящего Соглашения.
Дети, родители которых проживают раздельно, сохраняют гражданство родителя, на воспитании которого они находятся, если по этому поводу не состоялось иного соглашения между родителями.
Установленное гражданство детей по достижении ими совершеннолетия, один из родителей которых имеет гражданство одной Стороны, а другой - гражданство другой Стороны, может быть изменено в соответствии с законодательством Сторон.
Гражданство детей не изменяется при изменении гражданства родителей, лишенных родительских прав. На изменение гражданства детей не требуется согласия родителей, лишенных родительских прав.
Компетентные органы Сторон согласуют формы, объемы и сроки обмена информацией, связанной с реализацией статей 2 и 3 настоящего Соглашения.
Если национальное законодательство Стороны или международные соглашения, участником которых она является, устанавливают более льготные условия приобретения гражданства, то в этом случае применяются нормы национального законодательства либо соответствующего международного соглашения.
Стороны будут принимать меры к унификации своих законодательств о гражданстве.
Вопросы, связанные с толкованием или применением настоящего Соглашения, решаются путем консультаций между Сторонами.
Настоящее Соглашение подлежит ратификации.
Ратификационные грамоты сдаются на хранение Интеграционному комитету, который является депозитарием настоящего Соглашения.
Соглашение открыто для присоединения к нему, с согласия Сторон, других государств - участников СНГ, разделяющих цели и принципы настоящего Соглашения, путем передачи депозитарию грамоты о таком присоединении.
Настоящее Соглашение вступает в силу на тридцатый день со дня сдачи депозитарию на хранение последней ратификационной грамоты.
Для каждого государства, которое присоединится к настоящему Соглашению, оно вступает в силу на тридцатый день со дня сдачи на хранение депозитарию этим государством своей ратификационной грамоты.
Каждая Сторона может выйти из настоящего Соглашения, направив депозитарию об этом письменное уведомление. Действие настоящего Соглашения прекращается в отношении этой Стороны по истечении шести месяцев со дня получения депозитарием такого уведомления.
Совершено в г. Москве 26 февраля 1999 года в одном подлинном экземпляре на русском языке.
Подлинный экземпляр хранится в Интеграционном комитете Республики Беларусь, Республики Казахстан, Кыргызской Республики, Российской Федерации и Республики Таджикистан, который направит каждому государству, подписавшему настоящее Соглашение, его заверенную копию».
Комментарии