С июля 2013 года газета «Аргументы и Факты - Кыргызстан» начала выходить на двух языках – русском и киргизском. Сделано это было для того, чтобы максимальное число читателей могли знакомиться со статьями не только местных журналистов, но и московских «акул пера». Сотрудники центрального издания «АиФ» готовят профессиональные обзоры по проблемам миграции, защиты прав людей, выезжающих на заработки из Средней Азии, дают советы в области медицины, образования, ЖКХ и так далее. Однако зачастую информация не достигает своего читателя. Причина банальна: русский язык постепенно уходит из Киргизии, его все меньше используют в речи жители государства.
Основным становится именно государственный киргизский язык. Жители юга, например, неоднократно обращались в редакцию «АиФ» с просьбой ускорить процесс выпуска российского издания с информацией и материалами на киргизском языке, поскольку интерес к газете по-прежнему высок. Статьи, переведенные на киргизский язык, вызвали негодование у некоторых читателей, однако большинство высказалось все же в поддержку инициативы.
- Вообще, «Аргументы и Факты» - это достаточно солидное издание, еще со времен Советского Союза вызывающее большое доверие, - отозвался о газете Адахан МАДУМАРОВ, экс-спикер парламента КР, журналист и лидер партии «Бутун Кыргызстан».
- Если те материалы, которые печатаются в «АиФ», будут переводиться на кыргызскй язык, это будет приносить исключительно пользу, поскольку к местной прессе доверие населения падает изо дня в день. Уровень кыргызстанской журналистики сегодня - ниже плинтуса. Идею публиковать статьи именно на кыргызском языке я только приветствую. Уверен, что это будет отвечать интересам граждан нашей страны, которые хотели бы получать достоверную информацию, поданную доступно и профессионально, без эмоций и уклонов. Ведь само название издания, говорит за себя. Это аргументы и факты, а не слухи и сплетни.
Позитивные эмоции инициатива «АиФ» вызывала и у представителей русскоязычного населения страны. Слова поддержки издателям высказал Александр ИВАНОВ, глава Русского объединительного союза соотечественников (РОСС).
- То, что авторитетнейшее издание стало ставить материалы на киргизском языке – очень правильный шаг. Пусть читают интересные статьи, рассказывающие о жизни соотечественников, о других странах и народах и.д. Нужно доводить до киргизскоязычной аудитории адекватную информацию, которая не кишит негативом, как в отношении славянского населения, РФ и так далее. Я считаю, что статьи на госязыке – это большой плюс, который позволит расширить аудиторию и добавить рейтинг изданию. Надеюсь, что «АиФ» охватит больше регионов.
Комментарии